Fallout 76 – Patch 11 bringt Bugfixes und Verbesserungen fĂĽr alle Modi

Fallout 76 Patch 11

Seit 16 Uhr sind die Server von Fallout 76 offline, während Patch 11 aufgespielt wird. Dieser bringt neben Verbesserungen für Powerrüstungen und genaueren Itembeschreibungen auch Balancing-Änderungen für den Nuclear Winter-Modus und einen leichteren Einstieg für neue Spieler mit.

Patch 11 in der Ăśbersicht

Einer der groĂźen Hauptpunkte von Patch 11 sind weitreichende Verbesserungen fĂĽr die PowerrĂĽstungen. Eine ganze Reihe nerviger Bugs wurde verschoben und die Benutzung der RĂĽstung an sich sollte nun auch viel flĂĽssiger von statten gehen.

Neueinsteigern dĂĽrfte der Start in Fallout 76 nun auĂźerdem deutlich leichter fallen. Man kann nun erst ab Stufe 15 krank werden, Schnellreisen bis Stufe 25 ist deutlich billiger und auch die Verlagerung des C.A.M.P.s nach kurzer Zeit kostet nun keine Extra-Kronkorken mehr.

Zusätzlich dazu wurden einige Gebiete wie Ash Heap, Savage Divide und Toxic Valley etwas entschärft, hier sollte man nun nicht mehr Gegner treffen, die schwer zu besiegen sind.

Aber auch am beliebten Nuclear Winter-Spielmodus wurde geschraubt. So wurde einige Skills etwas angepasst und neu ausbalanciert, sodass sie zwar immer noch stark sind aber sich nicht mehr wie ein „Must Have“ anfĂĽhlen.

Alle Patchnotes findet ihr wie immer in unserer Patchnotes-Ăśbersicht:

Fallout 76 Patch 11 – Deutsche Patchnotes

Highlights

  • Verbesserungen bei PowerrĂĽstung: Um eine Reihe von Bugs zu beheben, haben wir hinter den Kulissen das PowerrĂĽstungssystem verbessert. Deshalb kann es sein, dass durch den Patch eure PowerrĂĽstungsteile ins Inventar oder die Lagerkiste verschoben wurden.
  • Genauere Gegenstandsbeschreibungen: Bei den Beschreibungen von legendären Gegenständen, Mods und Rezepten werden jetzt alle derzeitigen Attribute angezeigt, wenn ihr euch diese Gegenstände in MenĂĽs anseht.
  • Balancing-Ă„nderungen bei Nuclear Winter: Wie schon vor einigen Wochen angekĂĽndigt, gehen wir mit Patch 11 auf Feedback der Community ein und ändern gewisse Skills wie Froschschenkel.
  • Besserer Einstieg fĂĽr neue Spieler: Dank einer Reihe von Ă„nderungen sollte es neuen Spielern nun leichter fallen, sich an die Herausforderungen des Ă–dlands zu gewöhnen. Die ersten Stunden nach Verlassen von Vault 76 gestalten sich nun angenehmer.
  • Erquickende Erfrischungstränke: Patch 11 sorgt fĂĽr die glorreiche RĂĽckkehr der BowleschĂĽssel. LASST DIE PARTY IN EUREM C.A.M.P. STEIGEN!

Patch-Version

Die Größe dieses Updates beträgt ca. 5,5 GB für Konsolen und 2,5 GB für PC.

  • PC: 1.2.1.18
  • PS4: 1.2.1.18
  • Xbox: 1.2.1.18

Allgemein

Verbesserungen bei PowerrĂĽstungen

Wir haben die grundlegenden Systeme hinter der Powerrüstung überarbeitet, um diverse Bugs zu beheben und die Leistung zu verbessern; das ganze System sollte jetzt runder laufen. Dabei handelt es sich größtenteils um „unter der Haube“-Verbesserungen, die dafür sorgen, dass ihr ein besseres Spielerlebnis und weniger Probleme habt, wenn ihr eure Lieblings-Powerrüstung tragt.

Da es sich hierbei um ein größeres Updates unserer Powerrüstungssysteme handelt, werden manche Spieler vielleicht die folgenden einmaligen Begleiterscheinungen bemerken, wenn sie nach Installation des heutigen Patches ins Spiel gehen:

-Powerrüstungsteile sind möglicherweise nicht am Powerrüstungs-Chassis ausgerüstet und wurden von der Lagerkiste ins Inventar verschoben oder andersherum. Ihr werdet diese Teile nach der Anmeldung erneut ausrüsten müssen.
-Manche Spieler finden möglicherweise ein zusätzliches Powerrüstungs-Chassis oder ein zusätzliches Powerrüstungsteil in ihrem Inventar oder der Lagerkiste vor, das vor Patch 11 nicht da war. Dies sind Gegenstände, die nicht korrekt gespeichert wurden, als sie eingesammelt wurden. Die Verbesserungen bei Powerrüstungen haben diese nun wiederhergestellt.

Solltet ihr ein oder mehrere Powerrüstungs-Chassis in eurer Lagerkiste aufbewahrt haben, bevor Patch 11 installiert wurde, wurde euer Charakter möglicherweise zu einem Bahnhof in der Welt versetzt.Dadurch sollten Spieler, die durch die ins Inventar verschobenen Powerrüstungsteile und -Chassis nun überladen sind, ihre Gegenstände leicht in eine Lagerkiste legen können, ohne von ihrem derzeitigen Aufenthaltsort nach Hause laufen zu müssen.


Grafik

  • PowerrĂĽstung: Wenn ihr bei einer PowerrĂĽstungsstation in eine PowerrĂĽstung steigt, bekommt ihr eine neue Animation zu sehen.

Atomic Shop

  • Ăśberarbeitete Highlights-Seite: Die Highlights-Seite des Atomic Shops präsentiert sich in neuem Glanz. Es werden jetzt mehr Gegenstände und Angebote gleichzeitig dargestellt, damit ihr die aktuellen Highlights leichter auf einen Blick sehen könnt.
  • Einfache Reparaturkits: Beim Kauf von einfachen Reparaturkits könnt ihr nun wählen, welcher eurer Charaktere sie erhalten soll.

C.A.M.P., Herstellung und Werkstätten

  • Verwertung groĂźer Schrottmengen: An Werkbänken verwertet die Option „Gesamten Schrott verwerten“ nicht mehr automatisch groĂźe Mengen Schrott. Doch wenn ihr groĂźe Mengen Schrott fĂĽr Herstellung oder Reparaturen benötigt, können groĂźe Mengen Schrott auch weiterhin automatisch verwertet werden.
  • BowleschĂĽssel: Ihr könnt wieder Alkohol in BowleschĂĽsseln kippen und aus ihnen trinken. Hat da jemand „Party“ gesagt?
  • .44-Pistole: Bei den Herstellungsanforderungen aller .44-Pistolen-Mods (mit Ausnahme von Erstklassiger Verschluss) wurde Nukleares Material durch Zahnräder ersetzt.
  • Skischwert: Die Herstellungsanforderungen der Skate-Mod wurden verringert und die Voraussetzung fĂĽr den Nahkampfkrieger-Skill entfernt.

Design und Gameplay

  • Beute: Wenn es bei einem legendären Gegner einen legendären Gegenstand zu erbeuten gibt, erscheint dieser Gegenstand nun deutlich schneller bei der Leiche des Gegners.
  • Beute: Bei Todeskrallen besteht nun die Chance, dass ihr Todeskrallen-Haut erbeutet.
  • Beute: Bei Höhlengrillen besteht nun die Chance, dass ihr Säure erbeutet.
  • Respawn: Wenn ihr in einem Innenbereich wie Die Höhlen sterbt, respawnt ihr in den meisten Fällen automatisch in der Nähe des Eingangsbereichs.
  • Verderbensrate: Alle rohen Lebensmittel und Fluxe bleiben nun 50 % länger genieĂźbar, ehe sie verderben.
  • Verderbensrate: Schnellreisen fĂĽhrt nicht mehr dazu, dass sich der Zustand von Nahrungsmitteln und Getränken verschlechtert.
  • Stealth Boys: Ihr könnt nun Stealth Boys auch dann aktivieren, wenn ihr PowerrĂĽstung tragt.

Benutzeroberfläche

  • Kampf: Wenn euer Charakter Schaden erleidet, wird dies nun durch einen leichten Unschärfeeffekt besser verdeutlicht.
  • Gegenstandbeschreibungen: In MenĂĽs sind nun zusätzliche Informationen ĂĽber legendäre Gegenstände, Mods und Rezepte zu sehen.
    • Wenn ihr in den Handels-, Verkaufs- oder Behälter-MenĂĽs einen legendären Gegenstand wählt, werden nun alle seine legendären Attribute angezeigt (und nicht nur das erste Attribut).
    • Wenn ihr ein Rezept oder eine Mod untersucht, wird die Beschreibung des daraus resultierenden Gegenstands nun unterhalb des Namens angezeigt.
    • Wenn ihr ein Rezept oder eine Mod in Handels-, Verkaufs- oder Behälter-MenĂĽs wählt, wird die Beschreibung des daraus resultierenden Gegenstands nun oberhalb der Werte angezeigt.
  • Instrumente: Ihr könnt beim Spielen eines Musikinstruments nun die Kamera drehen.
  • Karte: Bei den Kartenmarkierungen wurden Reihenfolge und Auswahl ĂĽberarbeitet, damit sich Symbole besser abheben, wenn es zu Ăśberlagerungen verschiedener Markierungen auf der Karte kommt.
  • Lieferantin: Wenn ihr das HandelsmenĂĽ der Lieferantin durchstöbert, ist nun eine Vorschau von Waffen- und RĂĽstungsmodellen zu sehen.
  • Einstellungen: Bei den Anzeigeeinstellungen wurde die Option „PowerrĂĽstungs-HUD aktivieren“ hinzugefĂĽgt. Damit legt ihr fest, ob bei Verwendung der PowerrĂĽstung deren spezielles HUD oder das Standard-HUD angezeigt wird.
    • Falls ihr das PowerrĂĽstungs-HUD nicht aktiviert, wird das Quick-Boy-MenĂĽ angezeigt, wenn ihr euch den Pip-Boy anseht.

Gameplay-Verbesserungen fĂĽr Einsteiger

Wir haben eine Reihe von Änderungen vorgenommen, damit es Vault-76-Nachwuchskräften leichter fällt, sich an das raue Leben im Ödland zu gewöhnen.

  • C.A.M.P.-Errichtung: FĂĽr eine Verlagerung des C.A.M.P.s kurz nach dessen Errichtung ist keine KronkorkengebĂĽhr mehr fällig.
  • Challenges: Die Belohnungen fĂĽr viele Challenge-Belohnungen der Startphase wurden ĂĽberarbeitet. Es gibt jetzt Belohnungen wie Hilfsgegenstände, Waffen oder RĂĽstungen, die neuen Spielern bessere Ăśberlebenschancen geben.
  • Krankheiten: Erst ab Stufe 15 können sich Charaktere Krankheiten einfangen.
  • Gegner: Der Schwierigkeitsgrad einiger Gegner wurde angepasst:
    • Ash Heap: In den folgenden Bereichen wurde der Kreaturen-Stufenbereich von 15–35 auf 15–20 reduziert:
    • Belching Betty, Ashforge und Rusty Pick.
    • Savage Divide: In den folgenden Bereichen wurde der Kreaturen-Stufenbereich von 15–99 auf 15–25 reduziert:
    • Top of the World, Skiresort Pleasant Valley, Pleasant-Valley-HĂĽtten, Bahnhof Pleasant Valley, NAR-Regionalstelle, Riss-Standort Tau, Cliffwatch, SĂĽdliches Cutthroat-Lager und Beckwith-Farm.
    • Toxic Valley: In den folgenden Bereichen wurde der Kreaturen-Stufenbereich von 10–25 auf 10–15 reduziert:
    • Cobbleton-Farm, Becker-Farm, Grafton, Clarksburg, Strafanstalt der östlichen Region und Smith-Farm.
  • Events: „Fruchtbare Ernte“ wird nun in einem kleineren Bereich ausgelöst und beschränkt sich auf das Landwirtschaftliche Vault-Tec-Forschungszentrum.
  • Schnellreise: Spieler unterhalb von Stufe 25 zahlen bei Benutzung der Schnellreisefunktion weniger Kronkorken.
  • Holobänder: Holobänder zur Anforderung eines Vorratsabwurfs spawnen nicht mehr in Flatwoods. Um sie zu erbeuten, muss ein Charakter mindestens Stufe 10 erreicht haben.
  • Zufallsbegegnungen: Wir haben eine Zufallsbegegnung entfernt, bei der neue Spieler auf der StraĂźe nach Flatwoods in eine groĂźe Gruppe von Stufe-5-Protektrons hineinlaufen konnten.

Balancing-Ă„nderungen bei Nuclear Winter

Skills

  • Froschschenkel: Wenn ihr mehrmals schnell hintereinander springt, wird die maximale Sprunghöhe danach vorĂĽbergehend reduziert. Dann ist eine kurze Erholungspause nötig, um wieder ganz groĂźe SprĂĽnge machen zu können.
  • Meister-Skill-Karten: Bei einigen Meister-Skill-Karten wurde der Bonusschaden reduziert.
    • Meister-Kommandosoldat
    • GroĂź und schwer – Meister
    • Meister-Guerilla
    • Meister-GewehrschĂĽtze
    • Meister-SchrotflintenschĂĽtze
    • Abrissexperte
    • Hinweis der Entwickler: Diese Skill-Karten waren generell zu stark und fĂĽhlten sich fast schon so an, als mĂĽsste man sie unbedingt wählen. Wir haben sie neu ausbalanciert, damit ihre Wirkung in einem besseren Verhältnis zu ihren Kosten steht.

Waffen

  • Sprengwaffen: Sprengwaffen richten nun viel mehr Schaden bei Objekten und Gebäuden in C.A.M.P.s an.
  • Automatische Laserpistole: Die automatische Laserpistole feuert nicht mehr mehrere Strahlen pro Schuss ab.
  • Jagdgewehr mit Zielfernrohr: Die Magazingröße des Jagdgewehrs mit Zielfernrohr wurde von 5 auf 1 reduziert.
    • Hinweis der Entwickler: Durch diese Ă„nderung fĂĽhlt sich der Einsatz der Waffe mit Zielfernrohr einfach besser an. Es gibt dadurch keine negative Auswirkung auf ihren Schaden pro Sekunde.

Fehlerbehebungen im Abenteuer- und Survival-Modus

Grafik

  • Umgebung: Einige Stellen wurden ĂĽberarbeitet, an denen Gegner steckenbleiben konnten.
  • Umgebung: Einige Objekte wurden angepasst, die im verlassenen Bergwerksschacht Elaine ins Terrain oder andere Umgebungsobjekte clippen konnten.
  • Umgebung: An verschiedenen Stellen wurden Objekte angepasst, an denen Spieler steckenbleiben konnten.
  • Umgebung: Ein Fehler wurde behoben, durch den Spieler in einer Garage in Sutton durch einen Tisch clippen konnten.
  • Umgebung: Der SicherheitstĂĽrriegel am Schuppen gegenĂĽber von Mama Dolces Lebensmittelfabrik schwebt nicht mehr.
  • Grafik: Aus einem Jagdgewehr mit Verbrannten-Killer-Mod gefeuerte Tracer-Munition hat jetzt den korrekten Grafikeffekt.
  • Grafik: Wenn die Grafik des Kannibalen-Skills im Skill-MenĂĽ nicht aktiv vom Spieler markiert wird, dann flackert sie nicht mehr.
  • Grafik: Augenbots im Arktos-Pharma-Biomlabor erhielten eine neue Lackierung, damit sie besser zu den anderen Bots in dieser Gegend passen.
  • Beleuchtung: In der Watoga-Highschool wurde eine GlĂĽhbirne ĂĽber einer der Toiletten ausgetauscht.

C.A.M.P., Herstellung und Werkstätten

  • Blaupausen: Bei der Platzierung einer Blaupause kann es nicht mehr zu Fehlermeldungen kommen, dass etwas „schwebt“.
  • Blaupausen: Ein Fehler wurde behoben, der Spieler in seltenen Fällen daran hindern konnte, in ihrem C.A.M.P. zu bauen.
  • Blaupausen: C.A.M.P.- und Werkstatt-Blaupausen sind nun in der Liste alphabetisch sortiert.
  • Kochherd: Bei der rot emaillierten Variante des Kochherds wird im MenĂĽ jetzt korrekt angezeigt, dass es sich dabei um einen Atomic-Shop-Gegenstand handelt.
  • Exploit: Ein Exploit wurde behoben, durch den Spieler ihr C.A.M.P. in einem dafĂĽr nicht vorgesehenen Bereich von Charleston aufschlagen konnten.
  • Fastnacht-Gegenstände: Verschiedene C.A.M.P.-Fastnacht-Objekte wurden angepasst, um das Risiko von Clipping-Fehlern zu reduzieren.
  • Fundamente: Fundamente können nicht mehr komplett unterirdisch verlegt werden.
  • Fundamente: Mehrere Fehler wurden behoben, die bei Fundamenten Fehlermeldungen hervorrufen konnten, dass ein Teil dieses Gebäudes unzugänglich wäre.
  • Tastenfelder: Ein Fehler wurde behoben, durch den bestimmte Tastenfelder manchmal nicht benutzbar waren.
  • Schlösser: Spieler dĂĽrfen nun den Schlossknacken-Schwierigkeitsgrad eines verschlossenen Objekts ändern, ohne dafĂĽr zunächst das Schloss entfernen zu mĂĽssen.
  • Modifizieren: Spieler können beim Bearbeiten eines Objekts nicht mehr hängenbleiben, wenn sie Objekte im Modifizieren-MenĂĽ schnell aus- und abwählen.
  • Radios: Radios spielen nun sofort nach dem Einschalten.
  • Reparaturen: Poster und Banner der Pfadfinderpioniere können nun repariert werden.
  • Wand-Deko: Ein Fehler wurde behoben, durch den sich Wand-Deko in bestimmten Situationen in einem Schwebezustand zu befinden schien.
  • Wand-Deko: Ein Fehler wurde behoben, durch den sich Objekte manchmal nicht korrekt an Wänden platzieren lieĂźen.
  • Wände: Ein Fehler wurde behoben, durch den sich eine Halbwand nicht auf eine anderen Halbwand absetzen lieĂź, wenn diese auf einem Fundament steht.
  • Winkender Weihnachtsmann: Der Weihnachtsmann spielt nicht länger Soundeffekte ab, nachdem er ausgeschaltet oder von der Stromversorgung getrennt wurde.
  • Werkstätten: Ein Fehler wurde behoben, durch den nach Reparatur eines Werkstattgegenstands auĂźerhalb des Baumodus die Ressourcenanzahl in der Benutzeroberfläche nicht aktualisiert wurde.

Challenges

  • Allgemeines: Damit eine besiegte Kreatur fĂĽr „Töte verschiedene Arten“-Challenges angerechnet wird, ist es nicht mehr nötig, selber den TodesstoĂź zu landen.
    • Wenn eine Kreatur getötet wird, zählt sie fĂĽr alle Spieler, die genug Schaden ausgeteilt haben, um dafĂĽr Erfahrungspunkte zu erhalten – egal, welcher Spieler den letzten Treffer gelandet hat.
  • Kampf: Bei Abschluss der „Stelle Munition her“-Challenge wird SchieĂźpulver nun wie vorgesehen als Belohnung angezeigt.
  • Welt: Bei „Opossum-Abzeichen: Metallarbeit“ wurde die Sub-Challenge „Besuche die New-River-Gorge-BrĂĽcke“ entfernt.
  • Welt: Ein Fehler wurde behoben, durch den bei „Opossum-Abzeichen: Musik“ Sub-Challenges beim Spielen verschiedener Instrumente nicht korrekt abgeschlossen wurden.
  • Welt: Bei „Opossum-Abzeichen: Fotografie“ wurden mehrere Sub-Challenges entfernt, die zu schwer waren.
  • Welt: Bei der Beschreibung der Sub-Challenges von „Opossum-Abzeichen: Sammeln“ wurde das Wort „Sammle“ in „Erhalte“ geändert.

Gegner

  • KI: Eine Verbesserung wurde implementiert, damit es weniger häufig vorkommen kann, dass Kreaturen steckenbleiben und nicht mehr reagieren.
  • Angler: Ein Fehler wurde behoben, der Angler zur Flucht veranlassen konnte, wenn sie Spieler nicht erreichten (statt einen Fernangriff einzusetzen).
  • Robohirne: Robohirne können im ATLAS-Observatorium nicht mehr innerhalb der Protektron-Kapseln spawnen und feststecken.
  • Wachbots: Legendäre Wachbots explodieren bei ihrem Tod nicht mehr doppelt.
  • Zecken: Zecken sind nicht mehr mit dem Blut von blutlosen Gegnern oder Gebäuden gefĂĽllt.

Gegenstände

  • Blutbefleckt: Bei Waffen mit der legendären Mod „Blutbefleckt“ wird im Pip-Boy nun die korrekte Schadensmenge angezeigt. Das war ein rein optisches Problem, die tatsächlichen Schadenswerte der Mod wurden nicht geändert.
  • Hirnbomben: Hirnbomben haben nun wie vorgesehen einen Zustandsbalken und können wie andere Lebensmittel verderben.
  • Exploit: Ein Exploit wurde behoben, durch den ein Magazin oder eine Wackelpuppe dupliziert werden konnten.
  • Exploit: Ein Exploit wurde behoben, durch den Spieler nicht durch Strahlungsschaden getötet werden konnten.
  • Gaussgewehr: Die Beschreibung der Mod „abgeschirmter Lauf“ gibt nun korrekt an, dass sie fĂĽr „überlegene Reichweite“ sorgt.
  • Selbstgefertigtes Gewehr: Die Trommelmagazin-Mod fĂĽr das selbstgefertigte Gewehr erhöht die Magazinkapazität nun wie vorgesehen um 50 %, so wie bei Trommelmagazinen fĂĽr andere Waffen.
  • Leguansuppe: FĂĽr die Zubereitung von Leguansuppe sind nun Leguanbissen nötig (und nicht Eichhörnchenbissen).
  • MarinerĂĽstung: Das Rezept fĂĽr die Mod „Verdichtete MarinerĂĽstung – Torso“ ist jetzt korrekt bezeichnet.
  • Plasmawaffen: Ein Fehler wurde behoben, bei dem SchĂĽsse aus Plasmawaffen manchmal das Ziel durchdrangen, ohne dabei Schaden zuzufĂĽgen.
  • PowerrĂĽstung: Die Zielerfassungs-HUD-Mod fĂĽr X-01-PowerrĂĽstung taucht nicht mehr als Option im PowerrĂĽstungsstation-MenĂĽ auf, wenn der Spieler den benötigten Bauplan noch nicht erlernt hat.
  • PowerrĂĽstung: Ist das Tarnfeld der PowerrĂĽstungs-Mod „Stealth Boy“ aktiv, wird im Effekte-Reiter des Pip-Boy nun korrekt vermerkt, dass sein Einsatz Aktionspunkte verbraucht.
  • PowerrĂĽstung: Kaputte RĂĽstungsteile bleiben jetzt ausgerĂĽstet, wenn ihr die PowerrĂĽstung verlasst.
  • PowerrĂĽstung: Das wiederholte Betreten und Verlassen einer PowerrĂĽstung in einer PowerrĂĽstungsstation kann nicht mehr dazu fĂĽhren, dass der Spieler feststeckt.
  • PowerrĂĽstung: Stimpaks können nicht mehr benutzt werden, wenn der Spieler PowerrĂĽstung trägt und bei voller Gesundheit ist.
  • ProSnap Deluxe-Kamera: Ein Fehler wurde behoben, der Spieler daran hindern konnte, die Kamera in eine Lagerkiste zu verschieben.
  • Pumpguns: Ist eine Pumpgun mit der Erste-Responder-Lackierung versehen, wird der Waffenname nun wie vorgesehen um „des Responders“ ergänzt.
  • Verbrannten-Asche: Aus der Kirche in Helvetia wurden zwei Haufen Verbrannten-Asche entfernt, die verbraucht werden konnten, aber sonst keine Funktion hatten.
  • Ultrazit-LasergeschĂĽtz: Es sieht nicht mehr so als, als wĂĽrde das GeschĂĽtz nach Einbau der Automatik-Mod Plasmageschosse abfeuern.
  • Waffen: Ölflecken können nun durch eine größere Anzahl von Waffenarten entzĂĽndet werden.

Quests und Events

  • Verteidige Kraftwerk Monongah: Das Spawnen der Gegner bei der Verteidigung von Kraftwerk Monongah wurde so angepasst, dass die Angreifer nun vom Rand der Werkstatt aus vorrĂĽcken.
  • Freilandhaltung: Es wurden diverse Fehler behoben, durch die die Brahmin während des Events „Freilandhaltung“ blockiert werden konnten.
  • Gegen die Schallmauer: Verbrannte greifen die Allegheny-Anstalt nicht mehr vor Beginn des Events an.
  • Gegen die Schallmauer: Eine Spawn-Position fĂĽr Brandbestien während dieses Event wurde geändert.
  • Gegen die Schallmauer: Während des Events gespawnte Verbrannte werden nun zuverlässiger mit einer Questziel-Markierung versehen.
  • Opossum-Robotik-Junioren-Tour: Verlasst ihr vor Besuch des ersten Halts das Spiel, wird die Sprachausgabe nicht mehr wiederholt, wenn ihr euch wieder anmeldet.
  • Projekt Paradies: Ein Fehler wurde behoben, durch den während des Events „Projekt Paradies“ stetig Gegner spawnen konnten.
  • Projekt Paradies: Ein Fehler wurde behoben, durch den nach Abschluss des Ziels „RAD-Seetang in Habitat C“ der feuchte RAD-Seetang dauerhaft im Inventar des Spielers blieb.
  • Safeknacker: Eine nicht wie vorgesehen funktionierende Kopie des Holobands „Patrouille 4: Krankenhaus“ wurde entfernt.
  • Orden der Kaulquappe: Ein Fehler wurde behoben, der Spieler daran hindern konnte, das Ziel „Höre Pfadfinderleiter Jaggy zu“ abzuschlieĂźen oder neu zu starten, wenn sie während Jaggys Vortrag gestorben waren.
  • Ungelöst: Picknickpanik: Eine ĂĽberflĂĽssige Kopie von Marys Tagebuchseite wurde entfernt.
  • Ungelöst: Picknickpanik: Es wurden Fehler behoben, die zu einem Verlust des Quest-Fortschritts oder zu duplizierten Quest-Gegenständen fĂĽhren konnten.

Leistung und Stabilität

  • Laden: Der Versuch, einen Spieler während des Spielwelt-Ladevorgangs zu melden, kann nicht mehr dazu fĂĽhren, dass der Ladebildschirm ewig angezeigt wird.
  • Leistung: Bei Verlassen der Spielwelt geht es schneller zum HauptmenĂĽ zurĂĽck.
  • Leistung: Ein Leistungsproblem in Zusammenhang mit Questgegenständen wurde behoben.

Skills

  • Ab durch die Mitte: Dieser Skill wirkt sich nicht mehr auf NPCs und Kreaturen aus, die dem Spieler nicht feindlich gesonnen sind.

Sound

  • Froschglas: Der Versuch, im Spielerinventar mit einem leeren Froschglas zu interagieren, löst nicht mehr einen Frosch-Soundeffekte aus.
  • Schussgeräusche: Ein Fehler wurde in allen Spielmodi behoben, durch den Schussgeräusche in einer Endlosschleife laufen konnten.
  • Legendär-Wechselautomat: Bei den Legendär-Wechselautomaten wurde die Lautstärke der Soundeffekte verringert.
  • SchwimmprĂĽfung der Pfadfinderpioniere: Die Sprachausgabe des Schwimmlehrers, die zu hören ist, wenn der Spieler die PrĂĽfung ohne Badekleidung absolvieren will, wurde nachbearbeitet.
  • Pfadfinderleiter Jaggy: Bei der Sprachausgabe von Pfadfinderleiter Jaggy wurde die erste Dialogzeile nachbearbeitet.
  • Waffeneffekte: Wenn ihr mit Nudelholz, Knochenkeule und Skischwert Gegner angreift, sind nun besser zum Waffentyp passende Soundeffekte zu hören.
  • Werkbänke: Bastel- und Brauwerkbänke spielen ihre Soundeffekte nicht mehr endlos weiter, wenn der Besitzer der Werkbank die Spielwelt verlässt, während sie von einem anderen Spieler benutzt wird.

Benutzeroberfläche

  • Allgemeines: In verschiedenen Spielbereichen wurden Typos korrigiert.
  • Atomic Shop: Die obere Navigationsleiste des Atomic Shops bleibt beim Erwerb von Atomen nicht mehr hinter der Kaufbestätigung sichtbar.
  • Atomic Shop: Auf der Xbox wird die linke Kategorienliste nicht mehr falsch dargestellt, nachdem ihr ans Ende der Liste und wieder zurĂĽck an den Anfang gescrollt seid.
  • Atomic Shop: Ein Fehler wurde behoben, durch den die „Nicht genug Atome“-Aufforderung im Atomic Shop sichtbar bleiben konnte, nachdem man sie schlieĂźen wollte.
  • Aussehen verändern: Ein Fehler wurde behoben, durch den im MenĂĽ „Aussehen verändern“ die Hautfarbe manchmal nicht ĂĽbernommen wurde.
  • Kampf: Die Taste zum schnellen Wechseln bewirkt den Waffentausch nun zuverlässiger und wechselt dabei nicht mehr zu kaputten oder nicht benutzbaren Waffen.
  • Kampf: Wenn ihr von einem Raketenwerfer, Plasmagewehr oder anderen Waffenprojektilen getroffen werdet, erscheinen nun Schadensindikatoren auf dem Bildschirm.
  • Kampf: Treffermarker werden nun wie vorgesehen angezeigt, wenn zerstörbare Objekte beschädigt werden (wie zum Beispiel das WĂĽrgeherz während der Tagesquest „Das Herz des Feindes“).
  • Steuerung: Wenn ihr bei der Xbox die Steuerung auf die Standardeinstellungen zurĂĽcksetzt und dann im Ăśberlebensmodus spielt, besteht nicht mehr das Risiko, dass ihr danach keine Behälter oder Werkbänke mehr benutzen könnt.
  • Steuerung: Ein Fehler wurde behoben, durch den die Steuerung nicht mehr reagieren konnte, wenn ihr mit einer PowerrĂĽstungsstation interagiert, während ihr sprintet oder eine Fernkampfwaffe ausgerĂĽstet habt.
  • ZurĂĽckgelassene Beute: Das Ziel „Hol dir deine abgeworfene Beute“, das nach dem Tod eures Charakters erscheint, wird nun erst dann abgeschlossen, wenn die komplette Beute wiedererlangt wurde.
  • Gärbottich: In der Gegenstandsliste eines Gärbottichs werden bei Gegenständen, die einem Verkaufsautomat zugeordnet sind, die Zustandsbalken nicht mehr angezeigt.
  • Gärbottich: Der Versuch, einem Gärbottich ein vollverständig gegärtes Getränkt zuzuweisen, fĂĽhrt nicht mehr zur Anzeige einer Fehlermeldung bezĂĽglich des C.A.M.P.-Budgets.
  • HUD: Eine Reihe von Bindestrichen wurde entfernt, die beim Spielen in Auflösungen mit 16:10-Ratio in der linken oberen Bildschirmecke auftauchen konnten.
  • Untersuchen: Im Untersuchen-MenĂĽ werden nun Waffen korrekt dargestellt, von denen es Varianten gibt, die anders aussehen als ihre Grundmodelle (zum Beispiel Enklaven- und Ultrazit-Waffen).
  • Lokalisierung: In den nicht-englischen Versionen des Spielclients ist bei kostenlosen Gegenständen im Atomic Shop das Wort „kostenlos“ nicht mehr abgeschnitten.
  • Karte: Die „Gesucht“-Symbole wurden ĂĽberarbeitet, damit sie Interaktionen mit Kartenmarkierungen in der Nähe weniger häufig verhindern.
  • Karte: Wenn ihr vom Abenteuermodus zu Nuclear Winter wechselt, erscheint ĂĽber der normalen Anzeige fĂĽr verstrahlte Zonen keine groĂźe Anzeige mehr.
  • Pazifistenmodus: Dieser Modus erscheint nicht länger bei Charakteren im Abenteuermodus aktiv, die unterhalb von Stufe 5 sind und zuvor ein Nuclear-Winter-Match gespielt haben.
  • Persönliches Terminal: Ein Fehler wurde behoben, der dazu fĂĽhren konnte, dass beim Eintrag von Al im persönlichen Terminal die derzeit erhältlichen Tagesquests nicht erschienen.
  • Pip-Boy: Nach Betreten der Welt wird die Anzahl der Schrottkomponenten in der Komponentenansicht des Pip-Boys nicht mehr als 0 angezeigt.
  • Respawn: Spieler können nun wie vorgesehen bei ihrem C.A.M.P. respawnen, wenn sie ĂĽberladen sind.
  • Belohnungen: Bei der Belohnungsliste, die nach Abschluss einer Quest oder eines Events erscheint, werden Munition und andere Gegenstände nicht mehr auf verschiedene Einträge verteilt.
  • Verwerten: Bei Wahl der Option „Gesamten Schrott verwerten“ an einer Werkbank ist die Komponentenliste nun alphabetisch sortiert.
  • Sortierung: Ein Fehler wurde behoben, durch den die Option, nach „Verdorben“ zu sortieren, in Behälter-, Handels- und Verkaufs-MenĂĽs nicht wie vorgesehen funktionierte. AuĂźerdem listet diese Option nun die Gegenstände mit dem schlechtesten Zustand zuerst auf, damit ihr fast verdorbene Sachen leichter finden könnt.
  • Handel: Die „Angefordert“-Kennzeichnung erscheint nun wie vorgesehen bei Gegenständen, die ein anderer Spieler im HandelsmenĂĽ angefordert hat.
  • Tutorials: Das Tutorial fĂĽr die Braustation wird nicht mehr wiederholt, nachdem ihr das Spiel verlassen und euch wieder angemeldet habt.
  • Verkaufsautomaten: Wenn ihr beim Verkaufsautomaten eines anderen Spielers mehrmals dieselbe Munitionssorte erwerbt (z. B. Stapel mit .308-Munition), erhält der Verkäufer nun wie vorgesehen eine separate Benachrichtigungen pro Transaktion, welche die jeweils verkaufte Menge anzeigt (statt einer Benachrichtigung mit der Gesamtverkaufszahl).
  • Verkaufsautomaten: Bei Benutzung eines Verkaufsautomaten werden die diesem Automaten zugewiesene Gegenstände nun wie vorgesehen oben auf der Liste angezeigt.
  • Verkaufsautomaten: Ein Fehler wurde behoben, durch den Spieler daran gehindert werden konnten, durch ihr Inventar zu scrollen, um zusätzliche Gegenstände fĂĽr den Verkauf in einem Automaten zu markieren.
  • Verkaufsautomaten: Ein Fehler wurde behoben, durch den die Verkaufsinformation gelöscht werden konnte, wenn der Charakter ĂĽberladen ist.
  • Verkaufsautomaten: Ein Fehler wurde behoben, durch den Spieler manchmal im MenĂĽ eines Spielerverkaufsautomaten festhängen konnten, wenn das C.A.M.P. verlagert oder der Automat verschrottet bzw. eingelagert wurde.

Nuclear Winter – Fehlerbehebungen

Grafik

  • Grafik: Wird das Spielgebiet zum ersten Mal verengt, bewegen sich die Raucheffekte des Sturms nicht mehr in die falsche Richtung.
  • Grafik: Ein Fehler wurde behoben, durch den die visuellen Effekte einer Atomexplosion bei Verfolgerperspektive nicht immer zu sehen waren.
  • Grafik: Es kommt nicht mehr vor, dass Sturmwolken gelegentlich flackern oder ihre Farben ändern.
  • Gras: Gras brennt jetzt sichtbar, nachdem der Sturm am Spieler vorbeigezogen ist.

C.A.M.P.

  • Lampen: In Spieler-C.A.M.P.s aufgestellte Lampen können nicht mehr während eines Nuclear-Winter-Matches aktiviert werden.
  • Statuen: Held-des-Ă–dlands-Statuen in Spieler-C.A.M.P.s können nicht mehr während eines Nuclear-Winter-Matches aktiviert werden.
  • GeschĂĽtztĂĽrme: GeschĂĽtztĂĽrme können nun wie vorgesehen gegnerische Gebäude beschädigen, die mit einem Prakti-C.A.M.P.-Bausatz errichtet wurden.
SPIELWELT
  • Seesäcke: Ihr könnt nun durch Seesäcke laufen, die andere Spieler bei ihrem Ableben fallen gelassen haben.
  • New River Gorge: An einem Ort in New River Gorge wurden Objekte angepasst, an denen Spieler steckenbleiben konnten.

Gegenstände

  • Automatische Lasergewehre: Automatische Lasergewehre profitieren jetzt wie vorgesehen von Kommandosoldat-Skills (statt von GewehrschĂĽtze-Skills).
  • Seesäcke: Bei Verbindungsabbruch lassen Spieler jetzt einen Seesack fallen.
  • Exploit: Ein Exploit bezĂĽglich einer Ausgabe von „Grognak der Barbar“ wurde behoben.
  • Minigun: Die ReiĂźwolf-Mod kann nicht mehr dazu benutzt werden, um andere Charaktere in Nuclear-Winter-Matches zu verletzen oder töten.
  • PowerrĂĽstung: Die Spawn-Position fĂĽr eine PowerrĂĽstung im New River Gorge-Resort wurde angepasst, um mögliche Animationsprobleme zu verhindern.
  • PowerrĂĽstung: Beim Betreten einer PowerrĂĽstung kann es nicht mehr dazu kommen, dass der Spieler zu rutschen oder zu schweben scheint.
  • PowerrĂĽstung: In Nuclear-Winter-Matches kann es nicht mehr vorkommen, dass bestimmte PowerrĂĽstungs-Lackierungen durch die Kriegsreiter-Lackierung ersetzt werden.
  • Western-Revolver: Ein Fehler wurde behoben, durch den der Western-Revolver mit Zielfernrohr fälschlicherweise als nicht modifizierter Western-Revolver spawnen konnte.

Leistung und Stabilität

  • Anmeldung: Ein Fehler wurde behoben, durch den einige Spieler nach jedem Nuclear-Winter-Match abgemeldet werden konnten.
  • Stabilität: Ein Fehler wurde behoben, durch den Spieler die Verbindung verlieren konnten, wenn sie während eines Nuclear-Winter-Matches in ihren C.A.M.P.s etwas bauten.
  • Leistung: Eine Verbesserung wurde vorgenommen, durch die der Arbeitsspeicher besser genutzt wird.

Skills

  • Kugelschild: Die Benachrichtigung zum Resistenz-Bonus wird nicht mehr jedes Mal angezeigt, wenn der Spieler in Nuclear Winter eine schwere Waffe abfeuert.
  • Frontschwein: Ein Fehler wurde behoben, durch den „Frontschwein“ nicht in Kombination mit automatischen Kampfgewehren funktionierte.
  • Wer zuletzt lacht: Die Granaten, die ein zu Boden gehender Spieler mit „Wer zuletzt lacht“ auslöst, können nicht mehr den Spieler beschädigen, der sie fallen lieĂź.
  • Schloss-Melder: Dieser Skill wurde in „Hacker-Detektor“ umbenannt, damit die Funktionsweise der Karte klarer ist.

Sound

  • Vault 51: Die Lautstärke von Faustkampfhieben innerhalb von Vault 51 wurde reduziert.

Benutzeroberfläche

  • Exploit: Ein Exploit bezĂĽglich der Wiederbelebung anderer Spieler wurde behoben.
  • Lokalisierung: Die falsche Darstellung dreistelliger Aufseherränge in Chinesisch und Koreanisch wurde behoben.
  • Lokalisierung: Bei der chinesischen Version wurde ein Problem behoben, durch das der Bewegungstimer des Sturms im Zuschauermodus falsch angezeigt werden konnte.
  • Match-Zusammenfassung: Der Text zur Team-Platzierung flackert nicht mehr, wenn das ZuschauermenĂĽ auf der Match-Zusammenfassungsseite geöffnet und geschlossen wird.
  • Match-Zusammenfassung: Auf der Match-Zusammenfassungsseite fehlen bei „Anstehende Belohnungen“ die Symbole nicht mehr.
  • Namensplaketten: Gegnerische Namensplaketten und Gesundheitsanzeigen sind nun nur fĂĽr Spieler sichtbar, die diesen Gegnern innerhalb der letzten 5 Sekunden Schaden zugefĂĽgt haben.
  • Namensplaketten: Die Namensplaketten von Teammitgliedern folgen nicht mehr Spielern, wenn sie zuschauen.
  • Wiederbelebung: Ein Fehler wurde behoben, durch den ein Wiederbelebungsversuch scheitern konnte, obwohl er scheinbar erfolgreich war.
  • Wiederbelebung: Ein seltener Fehler wurde behoben, durch den Spieler nach der Wiederbelebung eine falsche Gesundheitspunkte-Anzahl haben konnten.
  • Startpunkt: Die Schaltfläche „Wähle Zuteilungsgebiet“ erscheint nicht mehr nach Ablauf des Spawn-Timers.
  • Social: Auf der PlayStation 4 fĂĽhrt es nicht mehr zu Problemen bei Anmeldung oder dem Social-MenĂĽ, wenn ihr beim Warten in einer Nuclear-Winter-Schlange die Verbindung abbrecht und wieder aufnehmt.
  • Sortierung: Die Option, nach „Verdorben“ zu sortieren, erscheint nicht mehr fälschlicherweise. AuĂźerdem können Hilfsmittel jetzt nur noch nach Gewicht sortiert werden.
  • Terminals: Terminals können nicht mehr im selben Moment aktiviert werden, in dem der „Wähle Zuteilungsgebiet“-Bildschirm erscheint.
QuelleBethesda.net
Chris ist ein Survival- & Sandboxgame-Fanatiker und seit den ersten Stunden der DayZ Mod und Minecraft "infiziert". Er ist außerdem Drahtzieher und Gründer der Seite und kümmert sich um eine Vielzahl unterschiedlicher News zum Genre die anfallen. Daneben ist er für die Verwaltung der Seite zuständig und kümmert sich um quasi alles, was im Hintergrund abläuft.

Kommentieren Sie den Artikel

Bitte geben Sie Ihren Kommentar ein!
Bitte geben Sie hier Ihren Namen ein